Unicode သုံးျခင္းျဖင့္ ရရွိလာမည့္အက်ိဳးေက်းဇူးမ်ား
၁။ သင္ပုန္းႀကီး ဆိုရိုးအတိုင္း စာစီစာရိုက္လုပ္နိုင္ျခင္း၊
၂။ စာလုံးေပါင္း သတ္ပုံအမွားအယြင္း နည္းေစျခင္း၊
၃။ စာလုံးဆင့္ ရိုက္ရတာ လြယ္ကူသြားျခင္း၊
၄။ Facebook တြင္ စာလြဲမွားေပၚလာျခင္းမွ အမွန္ျဖစ္လာျခင္း၊
၅။ Facebook တြင္ နိုင္ငံျခားဘာသာမ်ားကို ဘာသာျပန္၍ ၾကည့္ရွုနိုင္ျခင္း၊
၆။ Facebook ႏွင့္ Messenger တို့တြင္ေဇာ္ဂ်ီစာကိုပါ အမွန္အတိုင္း ျမင္ရျခင္း၊
၇။ ဂူဂဲေျမပုံ တြင္စာအမွန္ျမင္ရျခင္း၊
၈။ ဂူဂဲဓာတ္ပုံျဖင့္ ဓာတ္ပုံရိုက္ထားေသာစာမ်ားကို ျပန္ရိုက္ႏွိပ္စရာမလိုဘဲ စာဖိုင္အျဖစ္ သိမ္းထားနိုင္ျခင္း၊
၉။ ဂူဂဲဓာတ္ပုံျဖင့္ လိပ္စာကဒ္မွ ဖုန္းေခၚလိပ္စာထဲသို့ အလိုေလ်ာက္ ထည့္သြင္းနိုင္ျခင္း၊
၁၀။ ကြန္ပ်ဴတာေရာ ဖုန္းထဲမွာပါ စာရိုက္စရာမလိုေအာင္ ဂူဂဲလက္ေရးျဖင့္ ေရးသားနိုင္ျခင္း၊
၁၁။ ဂူဂဲဘာသာျပန္စနစ္ျဖင့္ ဘာသာအမ်ိဳးမ်ိဳး ျပန္ဆိုနိုင္ျခင္း၊
၁၂။ Voice Tra စနစ္သုံး၍ ဘာသာအမ်ိဳးမ်ိဳးသို့ စကားေျပာ႐ုံျဖင့္ ဘာသာျပန္ေပးနိုင္ျခင္း၊
၁၃။ ေမာ္ကား GPS စနစ္မ်ားတြင္ ျမန္မာစာ မွန္ကန္လာျခင္း၊
၁၄။ ဖုန္းႏွင့္ ကြန္ပ်ဴတာတို့တြင္ ျမန္မာစာစနစ္ အသင့္ပါဝင္ၿပီးျဖစ္သည့္အတြက္ ထည့္ခိုင္းစရာမလိုျခင္း၊ ေငြကုန္သက္သာျခင္း၊
၁၅။ ဖုန္းေခၚလိပ္စာတြင္ ျမန္မာအမည္မ်ားအစီအစဥ္တက်ရွိ၍ ရွာရလြယ္ကူျခင္း၊
၁၆။ ဂူဂဲတြင္ရွာပါက စာမွန္လာျခင္း၊
၁၇။ အစိုးရႏွင့္ဆက္သြယ္ေဆာင္ရြက္ရေသာ ႐ုံးလုပ္ငန္းမ်ားတြင္ အဆင္ေျပလာျခင္း၊
၁၈။ ဗဟုသုတပြားေစမည့္ ဝီကီပီးဒီးယား ကိုဖတ္ရွုနိုင္ျခင္း၊
၁၉။ Facebook တြင္အဂၤလိပ္လို ျဖစ္ေနသည္မ်ားကို ျမန္မာလိုျဖစ္ေအာင္ လုပ္နိုင္ျခင္း။
၂၀။ တိုင္းရင္းသား ဘာသာ စာေပမ်ားပါ သုံးစြဲနိုင္ျခင္း
၂၁။ ဂူဂဲဘာသာျပန္စနစ္တြင္ နိုင္ငံျခားဘာသာျဖင့္ေရးထားေသာ ဆိုင္းဘုတ္မ်ား၊ စာအုပ္မ်ား၊ အစားအေသာက္ ပါဆယ္ထုတ္မ်ားကို ဓာတ္ပုံရိုက္ၿပီး ျမန္မာဘာသာသို့ျပန္ဆိုနိုင္ျခင္း
MyanmarUnicodeArea
#ေဆာ့၀ဲလမ္းညႊန္
(Unicode)
Unicode သုံးခြင်းဖြင့် ရရှိလာမည့်အကျိုးကျေးဇူးများ
၁။ သင်ပုန်းကြီး ဆိုရိုးအတိုင်း စာစီစာရိုက်လုပ်နိုင်ခြင်း၊
၂။ စာလုံးပေါင်း သတ်ပုံအမှားအယွင်း နည်းစေခြင်း၊
၃။ စာလုံးဆင့် ရိုက်ရတာ လွယ်ကူသွားခြင်း၊
၄။ Facebook တွင် စာလွဲမှားပေါ်လာခြင်းမှ အမှန်ဖြစ်လာခြင်း၊
၅။ Facebook တွင် နိုင်ငံခြားဘာသာများကို ဘာသာပြန်၍ ကြည့်ရှုနိုင်ခြင်း၊
၆။ Facebook နှင့် Messenger တို့တွင်ဇော်ဂျီစာကိုပါ အမှန်အတိုင်း မြင်ရခြင်း၊
၇။ ဂူဂဲမြေပုံ တွင်စာအမှန်မြင်ရခြင်း၊
၈။ ဂူဂဲဓာတ်ပုံဖြင့် ဓာတ်ပုံရိုက်ထားသောစာများကို ပြန်ရိုက်နှိပ်စရာမလိုဘဲ စာဖိုင်အဖြစ် သိမ်းထားနိုင်ခြင်း၊
၉။ ဂူဂဲဓာတ်ပုံဖြင့် လိပ်စာကဒ်မှ ဖုန်းခေါ်လိပ်စာထဲသို့ အလိုလျောက် ထည့်သွင်းနိုင်ခြင်း၊
၁၀။ ကွန်ပျူတာရော ဖုန်းထဲမှာပါ စာရိုက်စရာမလိုအောင် ဂူဂဲလက်ရေးဖြင့် ရေးသားနိုင်ခြင်း၊
၁၁။ ဂူဂဲဘာသာပြန်စနစ်ဖြင့် ဘာသာအမျိုးမျိုး ပြန်ဆိုနိုင်ခြင်း၊
၁၂။ Voice Tra စနစ်သုံး၍ ဘာသာအမျိုးမျိုးသို့ စကားပြောရုံဖြင့် ဘာသာပြန်ပေးနိုင်ခြင်း၊
၁၃။ မော်ကား GPS စနစ်များတွင် မြန်မာစာ မှန်ကန်လာခြင်း၊
၁၄။ ဖုန်းနှင့် ကွန်ပျူတာတို့တွင် မြန်မာစာစနစ် အသင့်ပါဝင်ပြီးဖြစ်သည့်အတွက် ထည့်ခိုင်းစရာမလိုခြင်း၊ ငွေကုန်သက်သာခြင်း၊
၁၅။ ဖုန်းခေါ်လိပ်စာတွင် မြန်မာအမည်များအစီအစဉ်တကျရှိ၍ ရှာရလွယ်ကူခြင်း၊
၁၆။ ဂူဂဲတွင်ရှာပါက စာမှန်လာခြင်း၊
၁၇။ အစိုးရနှင့်ဆက်သွယ်ဆောင်ရွက်ရသော ရုံးလုပ်ငန်းများတွင် အဆင်ပြေလာခြင်း၊
၁၈။ ဗဟုသုတပွားစေမည့် ဝီကီပီးဒီးယား ကိုဖတ်ရှုနိုင်ခြင်း၊
၁၉။ Facebook တွင်အင်္ဂလိပ်လို ဖြစ်နေသည်များကို မြန်မာလိုဖြစ်အောင် လုပ်နိုင်ခြင်း။
၂၀။ တိုင်းရင်းသား ဘာသာ စာပေများပါ သုံးစွဲနိုင်ခြင်း
၂၁။ ဂူဂဲဘာသာပြန်စနစ်တွင် နိုင်ငံခြားဘာသာဖြင့်ရေးထားသော ဆိုင်းဘုတ်များ၊ စာအုပ်များ၊ အစားအသောက် ပါဆယ်ထုတ်များကို ဓာတ်ပုံရိုက်ပြီး မြန်မာဘာသာသို့ပြန်ဆိုနိုင်ခြင်း
MyanmarUnicodeArea
#ဆော့ဝဲလမ်းညွှန်
၁။ သင္ပုန္းႀကီး ဆိုရိုးအတိုင္း စာစီစာရိုက္လုပ္နိုင္ျခင္း၊
၂။ စာလုံးေပါင္း သတ္ပုံအမွားအယြင္း နည္းေစျခင္း၊
၃။ စာလုံးဆင့္ ရိုက္ရတာ လြယ္ကူသြားျခင္း၊
၄။ Facebook တြင္ စာလြဲမွားေပၚလာျခင္းမွ အမွန္ျဖစ္လာျခင္း၊
၅။ Facebook တြင္ နိုင္ငံျခားဘာသာမ်ားကို ဘာသာျပန္၍ ၾကည့္ရွုနိုင္ျခင္း၊
၆။ Facebook ႏွင့္ Messenger တို့တြင္ေဇာ္ဂ်ီစာကိုပါ အမွန္အတိုင္း ျမင္ရျခင္း၊
၇။ ဂူဂဲေျမပုံ တြင္စာအမွန္ျမင္ရျခင္း၊
၈။ ဂူဂဲဓာတ္ပုံျဖင့္ ဓာတ္ပုံရိုက္ထားေသာစာမ်ားကို ျပန္ရိုက္ႏွိပ္စရာမလိုဘဲ စာဖိုင္အျဖစ္ သိမ္းထားနိုင္ျခင္း၊
၉။ ဂူဂဲဓာတ္ပုံျဖင့္ လိပ္စာကဒ္မွ ဖုန္းေခၚလိပ္စာထဲသို့ အလိုေလ်ာက္ ထည့္သြင္းနိုင္ျခင္း၊
၁၀။ ကြန္ပ်ဴတာေရာ ဖုန္းထဲမွာပါ စာရိုက္စရာမလိုေအာင္ ဂူဂဲလက္ေရးျဖင့္ ေရးသားနိုင္ျခင္း၊
၁၁။ ဂူဂဲဘာသာျပန္စနစ္ျဖင့္ ဘာသာအမ်ိဳးမ်ိဳး ျပန္ဆိုနိုင္ျခင္း၊
၁၂။ Voice Tra စနစ္သုံး၍ ဘာသာအမ်ိဳးမ်ိဳးသို့ စကားေျပာ႐ုံျဖင့္ ဘာသာျပန္ေပးနိုင္ျခင္း၊
၁၃။ ေမာ္ကား GPS စနစ္မ်ားတြင္ ျမန္မာစာ မွန္ကန္လာျခင္း၊
၁၄။ ဖုန္းႏွင့္ ကြန္ပ်ဴတာတို့တြင္ ျမန္မာစာစနစ္ အသင့္ပါဝင္ၿပီးျဖစ္သည့္အတြက္ ထည့္ခိုင္းစရာမလိုျခင္း၊ ေငြကုန္သက္သာျခင္း၊
၁၅။ ဖုန္းေခၚလိပ္စာတြင္ ျမန္မာအမည္မ်ားအစီအစဥ္တက်ရွိ၍ ရွာရလြယ္ကူျခင္း၊
၁၆။ ဂူဂဲတြင္ရွာပါက စာမွန္လာျခင္း၊
၁၇။ အစိုးရႏွင့္ဆက္သြယ္ေဆာင္ရြက္ရေသာ ႐ုံးလုပ္ငန္းမ်ားတြင္ အဆင္ေျပလာျခင္း၊
၁၈။ ဗဟုသုတပြားေစမည့္ ဝီကီပီးဒီးယား ကိုဖတ္ရွုနိုင္ျခင္း၊
၁၉။ Facebook တြင္အဂၤလိပ္လို ျဖစ္ေနသည္မ်ားကို ျမန္မာလိုျဖစ္ေအာင္ လုပ္နိုင္ျခင္း။
၂၀။ တိုင္းရင္းသား ဘာသာ စာေပမ်ားပါ သုံးစြဲနိုင္ျခင္း
၂၁။ ဂူဂဲဘာသာျပန္စနစ္တြင္ နိုင္ငံျခားဘာသာျဖင့္ေရးထားေသာ ဆိုင္းဘုတ္မ်ား၊ စာအုပ္မ်ား၊ အစားအေသာက္ ပါဆယ္ထုတ္မ်ားကို ဓာတ္ပုံရိုက္ၿပီး ျမန္မာဘာသာသို့ျပန္ဆိုနိုင္ျခင္း
MyanmarUnicodeArea
#ေဆာ့၀ဲလမ္းညႊန္
(Unicode)
Unicode သုံးခြင်းဖြင့် ရရှိလာမည့်အကျိုးကျေးဇူးများ
၁။ သင်ပုန်းကြီး ဆိုရိုးအတိုင်း စာစီစာရိုက်လုပ်နိုင်ခြင်း၊
၂။ စာလုံးပေါင်း သတ်ပုံအမှားအယွင်း နည်းစေခြင်း၊
၃။ စာလုံးဆင့် ရိုက်ရတာ လွယ်ကူသွားခြင်း၊
၄။ Facebook တွင် စာလွဲမှားပေါ်လာခြင်းမှ အမှန်ဖြစ်လာခြင်း၊
၅။ Facebook တွင် နိုင်ငံခြားဘာသာများကို ဘာသာပြန်၍ ကြည့်ရှုနိုင်ခြင်း၊
၆။ Facebook နှင့် Messenger တို့တွင်ဇော်ဂျီစာကိုပါ အမှန်အတိုင်း မြင်ရခြင်း၊
၇။ ဂူဂဲမြေပုံ တွင်စာအမှန်မြင်ရခြင်း၊
၈။ ဂူဂဲဓာတ်ပုံဖြင့် ဓာတ်ပုံရိုက်ထားသောစာများကို ပြန်ရိုက်နှိပ်စရာမလိုဘဲ စာဖိုင်အဖြစ် သိမ်းထားနိုင်ခြင်း၊
၉။ ဂူဂဲဓာတ်ပုံဖြင့် လိပ်စာကဒ်မှ ဖုန်းခေါ်လိပ်စာထဲသို့ အလိုလျောက် ထည့်သွင်းနိုင်ခြင်း၊
၁၀။ ကွန်ပျူတာရော ဖုန်းထဲမှာပါ စာရိုက်စရာမလိုအောင် ဂူဂဲလက်ရေးဖြင့် ရေးသားနိုင်ခြင်း၊
၁၁။ ဂူဂဲဘာသာပြန်စနစ်ဖြင့် ဘာသာအမျိုးမျိုး ပြန်ဆိုနိုင်ခြင်း၊
၁၂။ Voice Tra စနစ်သုံး၍ ဘာသာအမျိုးမျိုးသို့ စကားပြောရုံဖြင့် ဘာသာပြန်ပေးနိုင်ခြင်း၊
၁၃။ မော်ကား GPS စနစ်များတွင် မြန်မာစာ မှန်ကန်လာခြင်း၊
၁၄။ ဖုန်းနှင့် ကွန်ပျူတာတို့တွင် မြန်မာစာစနစ် အသင့်ပါဝင်ပြီးဖြစ်သည့်အတွက် ထည့်ခိုင်းစရာမလိုခြင်း၊ ငွေကုန်သက်သာခြင်း၊
၁၅။ ဖုန်းခေါ်လိပ်စာတွင် မြန်မာအမည်များအစီအစဉ်တကျရှိ၍ ရှာရလွယ်ကူခြင်း၊
၁၆။ ဂူဂဲတွင်ရှာပါက စာမှန်လာခြင်း၊
၁၇။ အစိုးရနှင့်ဆက်သွယ်ဆောင်ရွက်ရသော ရုံးလုပ်ငန်းများတွင် အဆင်ပြေလာခြင်း၊
၁၈။ ဗဟုသုတပွားစေမည့် ဝီကီပီးဒီးယား ကိုဖတ်ရှုနိုင်ခြင်း၊
၁၉။ Facebook တွင်အင်္ဂလိပ်လို ဖြစ်နေသည်များကို မြန်မာလိုဖြစ်အောင် လုပ်နိုင်ခြင်း။
၂၀။ တိုင်းရင်းသား ဘာသာ စာပေများပါ သုံးစွဲနိုင်ခြင်း
၂၁။ ဂူဂဲဘာသာပြန်စနစ်တွင် နိုင်ငံခြားဘာသာဖြင့်ရေးထားသော ဆိုင်းဘုတ်များ၊ စာအုပ်များ၊ အစားအသောက် ပါဆယ်ထုတ်များကို ဓာတ်ပုံရိုက်ပြီး မြန်မာဘာသာသို့ပြန်ဆိုနိုင်ခြင်း
MyanmarUnicodeArea
#ဆော့ဝဲလမ်းညွှန်